A Monaco di Baviera torna la sesta edizione de ILfest

Dal 26 al 28 aprile si terrà a Monaco di Baviera la sesta edizione de ILfest – Italienisches Literaturfestival München, unico festival dedicato alla letteratura italiana in Germania.

Il festival è organizzato da Elisabetta Cavani di ItalLIBRI e dall’Istituto Italiano di Cultura di Monaco di Baviera diretto da Giulia Sagliardi, con il patrocinio del Consolato Generale d’Italia di Monaco di Baviera e con il sostegno dell’Assessorato alla Cultura della città di Monaco.

ILfest – Italienisches Literaturfestival München si terrà al Neuhauser Trafo, Nymphenburger Str.171 a, 80634 München, direttamente alla U-Bahn1 Rotkreuzplatz.

Il tema di quest’anno – si legge in una nota dell’IIC – è ispirato da una frase di Domenico Starnone, che nel suo ultimo libro scrive: “Umani si diventa, l’umanità è un tirocinio di esito incerto. E al tirocinio contribuisce non poco la letteratura con le sue oscillazioni tra commento e sgomento”. Oltre a Domenico Starnone, saranno presenti Laura Pigozzi, psicoterapeuta autrice di Amori tossici, Troppa famiglia fa male, Adolescenza zero; Maddalena Vaglio Tanet, il cui romanzo Tornare dal bosco (Marsilio/ dt. Suhrkamp in autunno) è stato candidato al Premio Strega 2023; Gaia Manzini, autrice di Nessuna parola dice di noi (Bompiani) / Für uns gibt es keine Worte (nonsoloverlag 2024); Nicolo Moscatelli, che con I calcagnanti (La nave di Teseo) ha vinto il Premio Italo Calvino 2022. Poi, Carlo Lucarelli e Harald Gilbers, autori di gialli e sceneggiature.

Un incontro sarà dedicato a tre grandi scrittrici italiane del ‘900, Alba de Cespedes, Sibilla Aleramo e Elsa Morante: con Maja Pflug, traduttrice, Julia Eisele, editrice e Silvia Di Natale, scrittrice, approfondiremo i motivi per cui le loro opere negli ultimi anni sono oggetto di riscoperta in Italia e ritraduzione in tedesco. Con il linguista Giuseppe Antonelli si parlerà invece degli sviluppi dell’italiano digitale e dell’intelligenza artificiale, così come con alcuni dei traduttori e traduttrici letterari dall’italiano, sulle conseguenze di ciò sul lavoro di chi traduce. La Stadtbibliothek Neuhausen contribuisce al programma con una lettura in italiano per bambini.

fonte: 9colonne

Scopri di più da L'altraitalia

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continue reading